The problem of translation of proper names in fantasy genre texts on the material of J. Rowling's novel "Harry Potter and the Philosopher's Stone" and its translation into Russian.

Main Article Content

Teacher Samarkand State Institute of Foreign Languages (Uzbekistan)

Abstract

Annotation. The paper examines the lexical and semantic features of fantasy genre of texts, and also determines the role of proper names within the magical world created by the author. The features of the transfer of proper names in the novel by J. Rowling "Harry Potter and the Philosopher's Stone" when translated into Russian are revealed.

Article Details

How to Cite
Fayzulloyeva Zilola Zafarovna. (2023). The problem of translation of proper names in fantasy genre texts on the material of J. Rowling’s novel "Harry Potter and the Philosopher’s Stone" and its translation into Russian. Ustozlar Uchun, 19(2), 28–32. Retrieved from http://pedagoglar.uz/index.php/01/article/view/5545
Section
Articles

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.