INGLIZ TILIDAGI MATNLARNING O’ZBEK TILIGA TARJIMA QILISH JARAYONIDA YUZAGA KELGAN GRAMMATIK VA LEKSIKOLOGIK O’ZGARISHLAR TAHLILI (NEIL FILIP QALAMIGA MANSUB “ROBIN GUD” ROMANI MISOLIDA)

Main Article Content

Sunnatova Sevara Sirojiddin qizi

Abstract

Mazkur maqola Neil Filip qalamiga mansub “Robin Gud” romanidagi
matnlarning ingliz tilidan o’zbek tiliga tarjimasi jarayonida yuzaga kelgan
grammatik va leksikologik o’zgarishlarni, ularning asardagi o’rni va mohiyatini
ko’rib chiqildi, lingvistik nuqtai nazardan o‘quvchi anglashi uchun qo’shimcha
tushunchalar berildi va unga ta‘sir qiluvchi omillarni hisobga olgan holda tahlil
qilindi. Shunga ko’ra tahlil jarayonida bir nechta matnlar ko’rib chiqildi. Maqolada
tarjimon ularni o‘zbek tiliga o‘girishda etimologik, leksikologik, semantik va fonetik
tahlil qilishi uchun qoliplar taklif qilgan.

Article Details

How to Cite
Sunnatova Sevara Sirojiddin qizi. (2022). INGLIZ TILIDAGI MATNLARNING O’ZBEK TILIGA TARJIMA QILISH JARAYONIDA YUZAGA KELGAN GRAMMATIK VA LEKSIKOLOGIK O’ZGARISHLAR TAHLILI (NEIL FILIP QALAMIGA MANSUB “ROBIN GUD” ROMANI MISOLIDA) . PEDAGOGS Jurnali, 8(4), 149–157. Retrieved from https://pedagoglar.uz/index.php/ped/article/view/690
Section
Articles